<< · מ"ג שמואל ב · ו · י · >>

מקרא

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ולא אבה דוד להסיר אליו את ארון יהוה על עיר דוד ויטהו דוד בית עבד אדום הגתי

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וְלֹא אָבָה דָוִד לְהָסִיר אֵלָיו אֶת אֲרוֹן יְהוָה עַל עִיר דָּוִד וַיַּטֵּהוּ דָוִד בֵּית עֹבֵד אֱדוֹם הַגִּתִּי.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וְלֹא־אָבָ֣ה דָוִ֗ד לְהָסִ֥יר אֵלָ֛יו אֶת־אֲר֥וֹן יְהֹוָ֖ה עַל־עִ֣יר דָּוִ֑ד וַיַּטֵּ֣הוּ דָוִ֔ד בֵּ֥ית עֹבֵֽד־אֱדֹ֖ם הַגִּתִּֽי׃


רש"י

לפירוש "רש"י" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"עובד אדום" - לוי היה כמו שכתוב בדברי הימים (א טו יח) ומן השוערים היה (שם)

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת ציון

"על עיר דוד" - אל עיר דוד

"הגתי" - היה מתגורר בגת אבל היה לוי ומן השוערים כמו שנאמר בדברי הימים (טו כד) 

מצודת דוד

"ויטהו" - נטה אותו מדרך עיר דוד אל בית עובד אדום

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק ליתר הפירושים על הפסוק

"ולא אבה דוד" וכו' "ויטהו בית עובד אדום". שהיה לוי, וראוי שהוא יעמוד לפני הארון:

<< · מ"ג שמואל ב · ו · י · >>