מ"ג שמואל א יח כח


כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וירא שאול וידע כי יהוה עם דוד ומיכל בת שאול אהבתהו

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וַיַּרְא שָׁאוּל וַיֵּדַע כִּי יְהוָה עִם דָּוִד וּמִיכַל בַּת שָׁאוּל אֲהֵבַתְהוּ.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וַיַּ֤רְא שָׁאוּל֙ וַיֵּ֔דַע כִּ֥י יְהֹוָ֖ה עִם־דָּוִ֑ד וּמִיכַ֥ל בַּת־שָׁא֖וּל אֲהֵבַֽתְהוּ׃

תרגום יונתן

לדף התרגום על כל הפרק

וַחֲזָא שָׁאוּל וִידַע אֲרֵי מֵימְרָא דַייָ בְּסַעֲדֵיהּ דְדָוִד וּמִיכַל בַּת שָׁאוּל רַחַמְתֵּיהּ:

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת דוד

"אהבתהו" - ותגלה אליו משטמת אביה לו ויהיה נשמר

"וירא שאול" - טוב הצלחתו

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק ליתר הפירושים על הפסוק

"וירא". במה שגם תחבולה זו לא הזיקה, ידע ידיעה ברורה שה' אתו, וגם "מיכל אהבתהו", וזה יחזיק בידו להגיע למלכות: