מ"ג שמואל א יד כז


כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ויונתן לא שמע בהשביע אביו את העם וישלח את קצה המטה אשר בידו ויטבל אותה ביערת הדבש וישב ידו אל פיו ותראנה [ותארנה] עיניו

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וְיוֹנָתָן לֹא שָׁמַע בְּהַשְׁבִּיעַ אָבִיו אֶת הָעָם וַיִּשְׁלַח אֶת קְצֵה הַמַּטֶּה אֲשֶׁר בְּיָדוֹ וַיִּטְבֹּל אוֹתָהּ בְּיַעְרַת הַדְּבָשׁ וַיָּשֶׁב יָדוֹ אֶל פִּיו ותראנה [וַתָּאֹרְנָה] עֵינָיו.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וְיוֹנָתָ֣ן לֹא־שָׁמַ֗ע בְּהַשְׁבִּ֣יעַ אָבִיו֮ אֶת־הָעָם֒ וַיִּשְׁלַ֗ח אֶת־קְצֵ֤ה הַמַּטֶּה֙ אֲשֶׁ֣ר בְּיָד֔וֹ וַיִּטְבֹּ֥ל אוֹתָ֖הּ בְּיַעְרַ֣ת הַדְּבָ֑שׁ וַיָּ֤שֶׁב יָדוֹ֙ אֶל־פִּ֔יו ותראנה וַתָּאֹ֖רְנָה עֵינָֽיו׃


רש"י

לפירוש "רש"י" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"ביערת הדבש" - בקנה הדבש כמו (שמות ב ג) ותשם בסוף דמתרגמינן ושויתיה ביערא וסוף הם קנים של אגם וכן (שיר השירים ה א) אכלתי יערי עם דבשי ובלשון ישמעאל קורין לאותו דבש סוקר"א בלע"ז מפי רבי נתן הישמעאלי

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת ציון

"ותארנה" - מלשון אורה 

מצודת דוד

"ותארנה עיניו" - כי חשכו בעבור הרעבון

"וישב ידו" - עם המטה

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק ליתר הפירושים על הפסוק

"ויונתן". ספר שיונתן היה לו שלש התנצלות, א] "שלא שמע בהשביע אביו", והיה שוגג. ב] "וישלח את קצה המטה" וכו', והיה רק טעימה קצת, שזה ספק אם גזר ע"ז

כנ"ל. ג] "ותארנה עיניו", כי חשכו עיניו מחמת בולמוס רעבון, ועי"ז שב אור עיניו, ובזה במקום שאחזתו בולמוס היה מותר לאכול ע"פ הדין: