מ"ג שמואל א יב יב


מקרא

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ותראו כי נחש מלך בני עמון בא עליכם ותאמרו לי לא כי מלך ימלך עלינו ויהוה אלהיכם מלככם

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וַתִּרְאוּ כִּי נָחָשׁ מֶלֶךְ בְּנֵי עַמּוֹן בָּא עֲלֵיכֶם וַתֹּאמְרוּ לִי לֹא כִּי מֶלֶךְ יִמְלֹךְ עָלֵינוּ וַיהוָה אֱלֹהֵיכֶם מַלְכְּכֶם.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וַתִּרְא֗וּ כִּֽי־נָחָ֞שׁ מֶ֣לֶךְ בְּנֵי־עַמּוֹן֮ בָּ֣א עֲלֵיכֶם֒ וַתֹּ֣אמְרוּ לִ֔י לֹ֕א כִּי־מֶ֖לֶךְ יִמְלֹ֣ךְ עָלֵ֑ינוּ וַיהֹוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶ֖ם מַלְכְּכֶֽם׃


מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת דוד

"וה' וגו'" - אבל ה' הוא מלככם והוא הלוחם מלחמותיכם עם השופט אשר יהיה ואם כן הסכלתם עשו בשאלת המלך כי הלא אמרתם שלא מצאתם בידו מאומה והלא ראיתם שאין מעצור לה' להושיע ביד השופט ומבלי מלך

"ותראו" - רצה לומר אבל אתם כאשר ראיתם שבא עליכם מלחמה אמרתם לי לא נהיה כאבותינו אשר היה השופט יוצא לפניהם במלחמה כי אם מלך ימלוך עלינו והוא ילחום מלחמותנו

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק ליתר הפירושים על הפסוק

השאלות (יב) הלא ביאת נחש היה אחר שהומלך שאול?:

"ותראו". ואחר שראיתם שהשגחת ה' חופף עליכם כל היום, למכור אתכם ביד אויב בעת מריכם ולהושיעכם את תשובו אליו, עתה שראיתם "מלך בני עמון בא עליכם", שכחתם שני הצדדים האלה, א] לשום לב שבא עליכם אויב מפני שמאסתם מלכותו ורציתם במלכות ב"ו, ב] לשוב מחטא זה כדי שיושיעכם: "ותאמרו לי לא". ר"ל לא נשוב מחפצנו במלך, רק "כי מלך ימלך עלינו", הגם שבחנתם "שה' אלהיכם מלככם", וכמו שהעברתם אותי משופט כן מאסתם את אלהיכם ממלוך עליכם: