מ"ג שמואל א טז כא


מקרא

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ויבא דוד אל שאול ויעמד לפניו ויאהבהו מאד ויהי לו נשא כלים

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וַיָּבֹא דָוִד אֶל שָׁאוּל וַיַּעֲמֹד לְפָנָיו וַיֶּאֱהָבֵהוּ מְאֹד וַיְהִי לוֹ נֹשֵׂא כֵלִים.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וַיָּבֹ֤א דָוִד֙ אֶל־שָׁא֔וּל וַֽיַּעֲמֹ֖ד לְפָנָ֑יו וַיֶּאֱהָבֵ֣הֽוּ מְאֹ֔ד וַֽיְהִי־ל֖וֹ נֹשֵׂ֥א כֵלִֽים׃

תרגום יונתן

לדף התרגום על כל הפרק

וַאֲתָא דָוִד לְוַת שָׁאוּל וְשַׁמֵשׁ קֳדָמוֹהִי וְרִחֲמֵיהּ לַחֲדָא וַהֲוָה לֵיהּ נָטַל זְיָנִין:

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת דוד

"נושא כלים" - כלי מלחמתו

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק ליתר הפירושים על הפסוק

"ויהי לו נשא כלים". יל"פ ג"כ שדוד נתעלה עד שהיה לו נושא כלים כדרך השרים: