מ"ג שמואל א ד ב
<< · מ"ג שמואל א · ד · ב · >>
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ויערכו פלשתים לקראת ישראל ותטש המלחמה וינגף ישראל לפני פלשתים ויכו במערכה בשדה כארבעת אלפים איש
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וַיַּעַרְכוּ פְלִשְׁתִּים לִקְרַאת יִשְׂרָאֵל וַתִּטֹּשׁ הַמִּלְחָמָה וַיִּנָּגֶף יִשְׂרָאֵל לִפְנֵי פְלִשְׁתִּים וַיַּכּוּ בַמַּעֲרָכָה בַּשָּׂדֶה כְּאַרְבַּעַת אֲלָפִים אִישׁ.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וַיַּעַרְכ֨וּ פְלִשְׁתִּ֜ים לִקְרַ֣את יִשְׂרָאֵ֗ל וַתִּטֹּשׁ֙ הַמִּלְחָמָ֔ה וַיִּנָּ֥גֶף יִשְׂרָאֵ֖ל לִפְנֵ֣י פְלִשְׁתִּ֑ים וַיַּכּ֤וּ בַמַּֽעֲרָכָה֙ בַּשָּׂדֶ֔ה כְּאַרְבַּ֥עַת אֲלָפִ֖ים אִֽישׁ׃
תרגום יונתן
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"ויערכו" - ענין סדור כמו (ויקרא ו ה)וערך עליה העולה ורצה לומר סדרו אנשי החיל לעמוד מול המלחמה
"ותטוש" - ענין פזור והתפשטות כמו (במדבר יא לא)ויטוש על המחנה
"וינגף" - ענין הכאה כמו (תהלים צא יב)פן תגוף באבן רגליך
"במערכה" - היא מקום המלחמה שעומדים שם סדורים
מצודת דוד
מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
"המלחמה". שנתפשטה בשדה המערכה: "וינגף ישראל". ונפל ממנו בשדה המערכה "כארבעת אלפים איש", ובכ"ז לא היה מפלה לגמרי, כי לא נסו איש לאהליו רק שבו אל המחנה. וז"ש:
<< · מ"ג שמואל א · ד · ב · >>