מ"ג שופטים יד ח
<< · מ"ג שופטים · יד · ח · >>
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וישב מימים לקחתה ויסר לראות את מפלת האריה והנה עדת דבורים בגוית האריה ודבש
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וַיָּשָׁב מִיָּמִים לְקַחְתָּהּ וַיָּסַר לִרְאוֹת אֵת מַפֶּלֶת הָאַרְיֵה וְהִנֵּה עֲדַת דְּבוֹרִים בִּגְוִיַּת הָאַרְיֵה וּדְבָשׁ.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וַיָּ֤שׇׁב מִיָּמִים֙ לְקַחְתָּ֔הּ וַיָּ֣סַר לִרְא֔וֹת אֵ֖ת מַפֶּ֣לֶת הָאַרְיֵ֑ה וְהִנֵּ֨ה עֲדַ֧ת דְּבוֹרִ֛ים בִּגְוִיַּ֥ת הָאַרְיֵ֖ה וּדְבָֽשׁ׃
תרגום יונתן
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"מימים" - מסוף ימים ולא פירש כמה או ימים רצה לומר שנה
"ויסר" - סר ממקום מהלכו
"מפלת" - נבלת הארי במקום מפלתו
"עדת דבורים" - אסיפת דבורים ואמר עדת בלשון שאלה וכן (משלי ל כו)השפנים עם לא עצום
"בגוית" - בגוף כמו (שמואל א לא יב)גוית שאול
מצודת דוד
"ודבש" - מן הדבורים היה בה הדבש
"וישב" - כי מתחלה עשה רק שידוכין וחזר לבית אביו ואחר זמן שב לקחתה
<< · מ"ג שופטים · יד · ח · >>