מ"ג שופטים יא לה


מקרא

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ויהי כראותו אותה ויקרע את בגדיו ויאמר אהה בתי הכרע הכרעתני ואת היית בעכרי ואנכי פציתי פי אל יהוה ולא אוכל לשוב

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וַיְהִי כִרְאוֹתוֹ אוֹתָהּ וַיִּקְרַע אֶת בְּגָדָיו וַיֹּאמֶר אֲהָהּ בִּתִּי הַכְרֵעַ הִכְרַעְתִּנִי וְאַתְּ הָיִיתְ בְּעֹכְרָי וְאָנֹכִי פָּצִיתִי פִי אֶל יְהוָה וְלֹא אוּכַל לָשׁוּב.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וַיְהִי֩ כִרְאוֹת֨וֹ אוֹתָ֜הּ וַיִּקְרַ֣ע אֶת־בְּגָדָ֗יו וַיֹּ֙אמֶר֙ אֲהָ֤הּ בִּתִּי֙ הַכְרֵ֣עַ הִכְרַעְתִּ֔נִי וְאַ֖תְּ הָיִ֣ית בְּעֹֽכְרָ֑י וְאָנֹכִ֗י פָּצִ֤יתִי פִי֙ אֶל־יְהֹוָ֔ה וְלֹ֥א אוּכַ֖ל לָשֽׁוּב׃

תרגום יונתן

לדף התרגום על כל הפרק

וַהֲוָה כַּד חֲזֵי יָתָהּ וּבְזַע יַת לְבוּשׁוֹהִי וַאֲמַר וַוי בְּרַתִּי אַכְרָעָא אַכְרַעְתִּינִי וְאַתְּ הֲוֵית בְּעָכְרִי וַאֲנָא פַּתְחֵית פּוּמִי בִּנְדַר קֳדָם יְיָ וְלָא אֵיכוּל לְמֵיתָב:

רש"י

לפירוש "רש"י" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"הכרע הכרעתני" - לשון נקבה ודומה לו (שיר השירים ד ט) לבבתני אחותי כלה "היית בעוכרי" - כל דמי נעכר קפחת את רגלי

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת דוד

"פציתי פי" - להקדיש לה' היוצא לקראתי

"ואת היית בעכרי" - רצה לומר מהראוי לחשוב אותך בין שאר העוכרים אותי כי לא נופלת את מהם 

מצודת ציון

"אהה" - ענין צעקת יללה

"הכרע הכרעתני" - מלשון כריעה ונפילה

"בעוכרי" - ענין השחתה ובלבול כמו (יהושע ז כה) מה עכרתנו

"פציתי" - פתחתי כמו (ישעיהו י יד)ופוצה פה