מקרא

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ויכם מערוער ועד בואך מנית עשרים עיר ועד אבל כרמים מכה גדולה מאד ויכנעו בני עמון מפני בני ישראל

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וַיַּכֵּם מֵעֲרוֹעֵר וְעַד בּוֹאֲךָ מִנִּית עֶשְׂרִים עִיר וְעַד אָבֵל כְּרָמִים מַכָּה גְּדוֹלָה מְאֹד וַיִּכָּנְעוּ בְּנֵי עַמּוֹן מִפְּנֵי בְּנֵי יִשְׂרָאֵל.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וַיַּכֵּ֡ם מֵעֲרוֹעֵר֩ וְעַד־בֹּאֲךָ֨ מִנִּ֜ית עֶשְׂרִ֣ים עִ֗יר וְעַד֙ אָבֵ֣ל כְּרָמִ֔ים מַכָּ֖ה גְּדוֹלָ֣ה מְאֹ֑ד וַיִּכָּֽנְעוּ֙ בְּנֵ֣י עַמּ֔וֹן מִפְּנֵ֖י בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃

תרגום יונתן

לדף התרגום על כל הפרק

וּמְחָנוּן מֵעֲרוֹעֵר עַד מַעֲלָנָא דְמִנִית עַשְׂרִין קִרְוִין וְעַד מֵישַׁר כְּרָמַיָא מַחֲתָא רַבְּתָא לַחֲדָא וְאִתְבָּרוּ בְּנֵי עַמוֹן מִן קֳדָם בְּנֵי יִשְׂרָאֵל:

רש"י

לפירוש "רש"י" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"אבל כרמים" - (תרגום) מישר כרמיא

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת ציון

"ויכנעו" - מלשון הכנעה 

מצודת דוד

"עשרים עיר" - במרחק המקום ההוא היו עשרים עיר והכה כולם

"ועד באך" - עד המקום אשר תבוא בה אל מנית וכאלו ידבר מול האדם היודע המקום