מ"ג שופטים ח ג


<< · מ"ג שופטים · ח · ג · >>

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
בידכם נתן אלהים את שרי מדין את ערב ואת זאב ומה יכלתי עשות ככם אז רפתה רוחם מעליו בדברו הדבר הזה

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
בְּיֶדְכֶם נָתַן אֱלֹהִים אֶת שָׂרֵי מִדְיָן אֶת עֹרֵב וְאֶת זְאֵב וּמַה יָּכֹלְתִּי עֲשׂוֹת כָּכֶם אָז רָפְתָה רוּחָם מֵעָלָיו בְּדַבְּרוֹ הַדָּבָר הַזֶּה.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
בְּיֶדְכֶם֩ נָתַ֨ן אֱלֹהִ֜ים אֶת־שָׂרֵ֤י מִדְיָן֙ אֶת־עֹרֵ֣ב וְאֶת־זְאֵ֔ב וּמַה־יָּכֹ֖לְתִּי עֲשׂ֣וֹת כָּכֶ֑ם אָ֗ז רָפְתָ֤ה רוּחָם֙ מֵֽעָלָ֔יו בְּדַבְּר֖וֹ הַדָּבָ֥ר הַזֶּֽה׃

תרגום יונתן

לדף התרגום על כל הפרק

בְּיֶדְכוֹן מְסַר יְיָ יַת רַבְרְבֵי מִדְיָן יַת עוֹרֵב וְיַת זְאֵב וּמַה יְכֵלִית לְמֶעְבַּד כְּוַתְכוֹן בְּכֵן נָחִת רוּחֵיהוֹן מִנֵיהּ בְּמַלָלוּתֵיה פִּתְגָמָא הָדֵין:

רש"י

לפירוש "רש"י" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"ומה יכלתי" - לעשות שיהא חשוב כמעשה שלכם

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת ציון

"רפתה" - מלשון רפיון

"רוחם" - רוח הכעס כמו (קהלת ז ט)אל תבהל ברוחך לכעוס 

מצודת דוד

"אז" - כשדבר על לבם והודה להם על הנצחון והיכולת נחו מזעפם

"ומה יכלתי" - רצה לומר היכולת שבי מה היא עד שאוכל לעשות גבורה כמו אתם

<< · מ"ג שופטים · ח · ג · >>