פתיחת התפריט הראשי

מ"ג שופטים ו לח

מקראות גדולות שופטים


מקרא

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ויהי כן וישכם ממחרת ויזר את הגזה וימץ טל מן הגזה מלוא הספל מים

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וַיְהִי כֵן וַיַּשְׁכֵּם מִמָּחֳרָת וַיָּזַר אֶת הַגִּזָּה וַיִּמֶץ טַל מִן הַגִּזָּה מְלוֹא הַסֵּפֶל מָיִם.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וַיְהִי־כֵ֕ן וַיַּשְׁכֵּם֙ מִֽמׇּחֳרָ֔ת וַיָּ֖זַר אֶת־הַגִּזָּ֑ה וַיִּ֤מֶץ טַל֙ מִן־הַגִּזָּ֔ה מְל֥וֹא הַסֵּ֖פֶל מָֽיִם׃

תרגום יונתן (כל הפרק)

וַהֲוָה כֵן וְאַקְדֵים מִיוֹמָא דְבַתְרוֹהִי וַעֲצַר יַת גִזְתָא וּנְפַץ טַלָא מִן גִזְתָא מְלֵי לַקְנָא דְמַיָא:

רש"י (כל הפרק)(כל הפסוק)

"ויהי כן" - שהיה טל על הגזה לבדה יותר מבשאר מקומות כמו שהוא אומר (פסוק לז) מלא הספל מים אבל על כל הארץ חורב לא נתקיים שהברית כרותה לטל שאינו נעצר (תענית ג א)

"ויזר" - לשון מכבש וכן (ישעיהו א ו) לא זורו ולא חובשו לא נחבשו להוציא הלחה

מצודות (כל הפרק)(כל הפסוק)

מצודת דוד

"ויזר" - סחט להוציא הבלוע והיה נמצץ ספל מלא

מצודת ציון

"ויזר" - ענין הוצאת דבר בלוע כמו (ישעיהו נט ה)והזורה תבקע אפעה

"וימץ" - ענין מציצה וכן (ישעיהו טז ד)אפס המץ

"הספל" - שם כלי מה

<< · מ"ג שופטים · ו · לח · >>