מ"ג שופטים ג ב


<< · מ"ג שופטים · ג · ב · >>

מקרא

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
רק למען דעת דרות בני ישראל ללמדם מלחמה רק אשר לפנים לא ידעום

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
רַק לְמַעַן דַּעַת דֹּרוֹת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל לְלַמְּדָם מִלְחָמָה רַק אֲשֶׁר לְפָנִים לֹא יְדָעוּם.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
רַ֗ק לְמַ֙עַן֙ דַּ֚עַת דֹּר֣וֹת בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֔ל לְלַמְּדָ֖ם מִלְחָמָ֑ה רַ֥ק אֲשֶׁר־לְפָנִ֖ים לֹ֥א יְדָעֽוּם׃

תרגום יונתן

לדף התרגום על כל הפרק

לְחוֹד בְּדִיל דְיֵדְעוּן דָרַיָא דִבְנֵי יִשְׂרָאֵל לַאֲלָפוּתְהוֹן קְרָבָא לְחוֹד דְמִלְקַדְמִין לָא הֲווֹ יָדְעִין:

רש"י

לפירוש "רש"י" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"רק למען דעת" - רק לדבר הזה לבדו הניחם למען דעת ולהתבונן דורות בני ישראל הבאים מה החטא גורם כי עתה הם זקוקים ללמדם מלחמה

"רק אשר לפנים" - שהיו עומדים לשרת את ה'

"לא ידעום" - למלחמות הללו וטכסיסיהם ולא נצרכו להם

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת דוד

"ללמדם מלחמה" - רצה לומר הנה בהשאיר הגוים הלא ילחמו בם ויהיה אם כן מהצורך ללמדם טכסיסי מלחמה כי רק הדור אשר היו לפנים בימי יהושוע המה לא ידעו טכסיסי מלחמה כי ה' נלחם להם אבל לאחר זה יצטרכו לדעתם כי בעבור מעשיהם יעזבם ה' אל המקרה ואז ישכילו לדעת הנסים הנעשים מאז ויאמינו מעתה בה'

"רק למען דעת" - רצה לומר רק בעבור זה ישכילו דעת פלאי הנסים הנעשה להן מאז

<< · מ"ג שופטים · ג · ב · >>