<< · מ"ג רות · ב · כב · >>

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ותאמר נעמי אל רות כלתה טוב בתי כי תצאי עם נערותיו ולא יפגעו בך בשדה אחר

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וַתֹּאמֶר נָעֳמִי אֶל רוּת כַּלָּתָהּ טוֹב בִּתִּי כִּי תֵצְאִי עִם נַעֲרוֹתָיו וְלֹא יִפְגְּעוּ בָךְ בְּשָׂדֶה אַחֵר.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וַתֹּ֥אמֶר נׇעֳמִ֖י אֶל־ר֣וּת כַּלָּתָ֑הּ ט֣וֹב בִּתִּ֗י כִּ֤י תֵצְאִי֙ עִם־נַ֣עֲרוֹתָ֔יו וְלֹ֥א יִפְגְּעוּ־בָ֖ךְ בְּשָׂדֶ֥ה אַחֵֽר׃

תרגום (כל הפרק)

וַאֲמַרַת נָעֳמִי לְרוּת כַּלְּתַהּ שַׁפִּיר בְּרַתִּי אֲרוּם תִּפְּקִין עִם עוּלֵימְתוֹי וְלָא יְעָרְעוּן בִּיךְ בַּחֲקַל אָחֳרָן:

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

(כב) "ותאמר נעמי", אבל נעמי הבינה בשכלה שלא טוב שתדבק עם הנערים רק עם הנערות הקוצרות, ותאמר טוב בתי כי תצאי עם נערותיו, ר"ל לא עם נעריו, וכן שלא יפגעו בך בשדה אחר שלא תבואו לידי חשד:

 

<< · מ"ג רות · ב · כב · >>