מ"ג עמוס א ה
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ושברתי בריח דמשק והכרתי יושב מבקעת און ותומך שבט מבית עדן וגלו עם ארם קירה אמר יהוה
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וְשָׁבַרְתִּי בְּרִיחַ דַּמֶּשֶׂק וְהִכְרַתִּי יוֹשֵׁב מִבִּקְעַת אָוֶן וְתוֹמֵךְ שֵׁבֶט מִבֵּית עֶדֶן וְגָלוּ עַם אֲרָם קִירָה אָמַר יְהוָה.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וְשָֽׁבַרְתִּי֙ בְּרִ֣יחַ דַּמֶּ֔שֶׂק וְהִכְרַתִּ֤י יוֹשֵׁב֙ מִבִּקְעַת־אָ֔וֶן וְתוֹמֵ֥ךְ שֵׁ֖בֶט מִבֵּ֣ית עֶ֑דֶן וְגָל֧וּ עַם־אֲרָ֛ם קִ֖ירָה אָמַ֥ר יְהֹוָֽה׃
תרגום יונתן
רש"י
"ותומך שבט" - ועביד שולטן כמו לא יסור שבט (בראשית מט) על שם שהמושל רודה את העם במקלות
"מבית עדן" - מקום
"קירה" - מקום ושם הגלם סנחריב בימי אחז שנאמר ויעל דמשק ויתפשם ויגלה את ארם קירה (מלכים ב טז) כל הפורענות שנתנבאו נביאי ישראל לבא חרב על האומות נביאים שהיו קודם סנחריב כגון ישעיהו ועמוס נבאו על חרב סנחריב וירמיהו ויחזקאל נבאו על חרב נבוכדנצרמצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"בריח" - מטה העשוי לסגור בו השער
"מבקעת און" - שם עיר
"ותומך" - ומחזיק וכן וכפיה תמכו פלך (משלי לא)
"שבט" - שרביט
"מבית עדן" - שם עיר
מצודת דוד
"קירה" - אל קיר והוא שם מקום וכן נאמר ויגלם קירה (מלכים ב ט"ז)
"ותומך שבט" - ר"ל אכרות תומך שבט מבית מדן ועל המושל יאמר שהוא אוחז השבט לרדות בו את המחוייב וכן לא יסור שבט מיהודה (בראשית מט)
"בריח דמשק" - ר"ל האויב יבוא בה כאלו נשברו הבריחים ונפתחו השעריםמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
ביאור המילות