מ"ג עזרא ד יח


<< · מ"ג עזרא · ד · יח · >>

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
נשתונא די שלחתון עלינא מפרש קרי קדמי

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
נִשְׁתְּוָנָא דִּי שְׁלַחְתּוּן עֲלֶינָא מְפָרַשׁ קֱרִי קָדָמָי.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
נִשְׁתְּוָנָ֕א דִּ֥י שְׁלַחְתּ֖וּן עֲלֶ֑ינָא מְפָרַ֥שׁ קֱרִ֖י קׇדָמָֽי׃


רש"י

לפירוש "רש"י" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"נשתונא" - כתב הנשתוון אשר שלחתם אלינו היה מפורש וקרוי לפני

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת דוד

"נשתונא" - הדברים המפורשים אשר שלחתם אלי מפורש נקרא לפני

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

(יח)" נשתונא", היינו ההעתקה [שהוא שוה עם המכתב שנעתק ממנו] "אשר שלחתם לנו מפורש נקרא לפני":

 

<< · מ"ג עזרא · ד · יח · >>