מ"ג עובדיה א יז
<< · מ"ג עובדיה · א · יז · >>
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ובהר ציון תהיה פליטה והיה קדש וירשו בית יעקב את מורשיהם
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וּבְהַר צִיּוֹן תִּהְיֶה פְלֵיטָה וְהָיָה קֹדֶשׁ וְיָרְשׁוּ בֵּית יַעֲקֹב אֵת מוֹרָשֵׁיהֶם.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וּבְהַ֥ר צִיּ֛וֹן תִּהְיֶ֥ה פְלֵיטָ֖ה וְהָ֣יָה קֹ֑דֶשׁ וְיָֽרְשׁוּ֙ בֵּ֣ית יַֽעֲקֹ֔ב אֵ֖ת מוֹרָֽשֵׁיהֶֽם׃
תרגום יונתן
וּבְטוּרָא דְצִיוֹן תְּהֵי מְשֵׁיזַבְתָּא וִיהוֹן קַדִישִׁין וְיַחְסְנוּן דְבֵית יַעֲקֹב נִכְסֵי עַמְמַיָא דַהֲווֹ מַחְסְנִין לְהוֹן:
רש"י
אבן עזרא
• לפירוש "אבן עזרא" על כל הפרק •
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"מורשיהם" - מלשון ירושה
מצודת דוד
"את מורשיהם" - את העכו"ם שירשו אותם מאז
"והיה קדש" - כי לא יוסיף לבוא בה טמא
"ובהר ציון" - אבל בהר ציון תהיה פליטה ושארית ר"ל אנשיה ישארומלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
"והיה קדש" ובית יעקב יירשו את ירושתם:
ביאור המילות
<< · מ"ג עובדיה · א · יז · >>