מ"ג משלי כא לא


כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
סוס מוכן ליום מלחמה וליהוה התשועה

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
סוּס מוּכָן לְיוֹם מִלְחָמָה וְלַיהוָה הַתְּשׁוּעָה.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
ס֗וּס מ֭וּכָן לְי֣וֹם מִלְחָמָ֑ה
  וְ֝לַיהֹוָ֗ה הַתְּשׁוּעָֽה׃


רלב"ג

לפירוש "רלב"ג" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"סוס מוכן". הנה הסוס מוכן ליום מלחמה להיות כלי לרוץ על האויב ולנצחו אך שקר הסוס לתשוע' כי התשוע' מהש' היא לבד ולזה תמצ' פעמי' רבות שינצח החיל המעט והחלוש את הרב והתקיף וזה ממה' שיור' שלא יועיל כל כלי המלחמ' לבטל גזר' הש"י ולא יצטרכו לאשר הש"י בעזרו:  

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת דוד

"סוס" - עם כי מוכן הסוס ליום המלחמה לנוס בו בעת ירדפוהו, מ"מ מכל מקום ביד ה' היא התשועה; ואם לא יהיה נושע מעמו, שקר הסוס לתשועה.