מ"ג מלכים ב כה יט
<< · מ"ג מלכים ב · כה · יט · >>
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ומן העיר לקח סריס אחד אשר הוא פקיד על אנשי המלחמה וחמשה אנשים מראי פני המלך אשר נמצאו בעיר ואת הספר שר הצבא המצבא את עם הארץ וששים איש מעם הארץ הנמצאים בעיר
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וּמִן הָעִיר לָקַח סָרִיס אֶחָד אֲשֶׁר הוּא פָקִיד עַל אַנְשֵׁי הַמִּלְחָמָה וַחֲמִשָּׁה אֲנָשִׁים מֵרֹאֵי פְנֵי הַמֶּלֶךְ אֲשֶׁר נִמְצְאוּ בָעִיר וְאֵת הַסֹּפֵר שַׂר הַצָּבָא הַמַּצְבִּא אֶת עַם הָאָרֶץ וְשִׁשִּׁים אִישׁ מֵעַם הָאָרֶץ הַנִּמְצְאִים בָּעִיר.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וּמִן־הָעִ֡יר לָקַח֩ סָרִ֨יס אֶחָ֜ד אֲֽשֶׁר־ה֥וּא פָקִ֣יד ׀ עַל־אַנְשֵׁ֣י הַמִּלְחָמָ֗ה וַחֲמִשָּׁ֨ה אֲנָשִׁ֜ים מֵרֹאֵ֤י פְנֵֽי־הַמֶּ֙לֶךְ֙ אֲשֶׁ֣ר נִמְצְא֣וּ בָעִ֔יר וְאֵ֗ת הַסֹּפֵר֙ שַׂ֣ר הַצָּבָ֔א הַמַּצְבִּ֖א אֶת־עַ֣ם הָאָ֑רֶץ וְשִׁשִּׁ֥ים אִישׁ֙ מֵעַ֣ם הָאָ֔רֶץ הַֽנִּמְצְאִ֖ים בָּעִֽיר׃
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"סריס" - שר
"פקיד" - ממונה
"המצבא" - מלשון צבא
מצודת דוד
"מעם הארץ" - מהמכובדים שבהם אשר נמצאו בעיר ולא ברחו
"המצבא" - על פיו מוציאה כל עיר אנשיה לצאת במלחמה
"הספר שר הצבא" - סופר של שר הצבא
"אשר נמצאו בעיר" - ולא ברחו ממנה כיתר השרים
"מרואי פני המלך" - רצה לומר היושבים תמיד עם המלך ובירמיהו (שם כה) נאמר שבעה אנשים וזהו לפי ששנים מהם לא היו חשובים כמו החמשה ולא כללם כאן עמהםמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
<< · מ"ג מלכים ב · כה · יט · >>