מ"ג מלכים א ח לב


מקרא

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ואתה תשמע השמים ועשית ושפטת את עבדיך להרשיע רשע לתת דרכו בראשו ולהצדיק צדיק לתת לו כצדקתו

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וְאַתָּה תִּשְׁמַע הַשָּׁמַיִם וְעָשִׂיתָ וְשָׁפַטְתָּ אֶת עֲבָדֶיךָ לְהַרְשִׁיעַ רָשָׁע לָתֵת דַּרְכּוֹ בְּרֹאשׁוֹ וּלְהַצְדִּיק צַדִּיק לָתֶת לוֹ כְּצִדְקָתוֹ.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וְאַתָּ֣ה ׀ תִּשְׁמַ֣ע הַשָּׁמַ֗יִם וְעָשִׂ֙יתָ֙ וְשָֽׁפַטְתָּ֣ אֶת־עֲבָדֶ֔יךָ לְהַרְשִׁ֣יעַ רָשָׁ֔ע לָתֵ֥ת דַּרְכּ֖וֹ בְּרֹאשׁ֑וֹ וּלְהַצְדִּ֣יק צַדִּ֔יק לָ֥תֶת ל֖וֹ כְּצִדְקָתֽוֹ׃


רש"י (כל הפרק)(כל הפסוק)

"לתת דרכו בראשו" - וצבתה בטנה וגו' (שם פסוק כז)

"ולהצדיק צדיק" - ונקתה ונזרעה זרע (שם פסוק כח) כך נדרש בתוספתא דסוטה (א ג)

מצודות (כל הפרק)(כל הפסוק)


מצודת דוד

"ולהצדיק צדיק" - את הנשבע באמת ואת המשביע בצדק

"להרשיע רשע" - לחייב את הרשע לתת גמול דרכו בראשו הנשבע לשקר עם המשביע בחנם ולפי שאמר למעלה ושמעת וסלחת אמר על זה לא תסלח הואיל וחלל הבית עם השבועה

מלבי"ם (כל הפרק)(כל הפסוק)

השאלות (לב) מ"ש ועשית ושפטת אינו נכון בלשון, שתחלה ישפוט מה לעשות ואח"כ יעשה, והיל"ל ושפטת ועשית: