מ"ג מלכים א ח יט


מקרא

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
רק אתה לא תבנה הבית כי אם בנך היצא מחלציך הוא יבנה הבית לשמי

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
רַק אַתָּה לֹא תִבְנֶה הַבָּיִת כִּי אִם בִּנְךָ הַיֹּצֵא מֵחֲלָצֶיךָ הוּא יִבְנֶה הַבַּיִת לִשְׁמִי.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
רַ֣ק אַתָּ֔ה לֹ֥א תִבְנֶ֖ה הַבָּ֑יִת כִּ֤י אִם־בִּנְךָ֙ הַיֹּצֵ֣א מֵחֲלָצֶ֔יךָ הֽוּא־יִבְנֶ֥ה הַבַּ֖יִת לִשְׁמִֽי׃

תרגום יונתן

לדף התרגום על כל הפרק

לחוד את לא תבני ביתא אלהין בר דתוליד הוא יבני ביתא לשמי:

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת דוד

"רק אתה וגו'" - עם שתכין הכל 

מצודת ציון

"מחלציך" - הם המתנים והוא כינוי על היותו סמוך להם

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק ליתר הפירושים על הפסוק

"רק אתה לא תבנה הבית". שאין חסר דבר רק מה שאתה לא תבנהו בפועל ממש, ובכ"ז נחשב כאילו היה ונבנה: "כי אם בנך היוצא מחלציך הוא יבנה הבית לשמי". דוקא. כי בימי שלמה שבל"ז היה איש מנוחה, היה קל לו לבנות גם

בפועל לשם ה', כי לא היה מקוה ע"י הבנין מנוחה מן האויבים: