<< · מ"ג מיכה · ז · ה · >>

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
אל תאמינו ברע אל תבטחו באלוף משכבת חיקך שמר פתחי פיך

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
אַל תַּאֲמִינוּ בְרֵעַ אַל תִּבְטְחוּ בְּאַלּוּף מִשֹּׁכֶבֶת חֵיקֶךָ שְׁמֹר פִּתְחֵי פִיךָ.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
אַל־תַּאֲמִ֣ינֽוּ בְרֵ֔עַ אַֽל־תִּבְטְח֖וּ בְּאַלּ֑וּף מִשֹּׁכֶ֣בֶת חֵיקֶ֔ךָ שְׁמֹ֖ר פִּתְחֵי־פִֽיךָ׃

תרגום יונתן

לדף התרגום על כל הפרק

לָא תְהֵימְנוּן בִּרְחֵים וְלָא תִתְרַחֲצוּן בְּקָרִיב מֵאִתַּת קְיָמָךְ טַר מְלֵי פוּמָךְ:

רש"י

לפירוש "רש"י" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"אל תאמינו בריע" - כמשמעו ורבותינו פירשו כלפי מעלה אל תחטאו ותאמרו הקב"ה אוהבינו והוא ימחול לנו

"משוכבת חיקך" - נשמתך היא תעיד בך

"פתחי פיך" - דברי פיך פתיחות פיך

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת ציון

"באלוף" - ענין שררה כמו אלופי אדום (שם ט"ו)

"פתחי פיך" - על השפתים יאמר בדרך שאלה 

מצודת דוד

"משוכבת חיקך" - מאשתך השוכבת בחיקך שמור פתחי פיך לבל תדבר דבר שראוי להסתיר כי גם היא תגלה מצפוניך

"אל תאמינו ברע" - הנה בזמן הזה אל תאמינו איש ברעהו ואל תבטחו בהבטחת שר עם כי מעולם דרך השר הוא לקיים הבטחתו הנה עתה אל תבטחו בו

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"אל", ר"ל והמבוכה תהיה גדולה ביניהם כ"כ עד שיתחלק לבם איש מאחיו עד "שלא יאמינו גם בריע" שעד עתה האמין באהבתו, "ולא יבטחו באלוף" שהוא השר המלמד אותו ומורהו הדרך, וגם "משוכבת חיקך שמור פתחי פיך", כי יחדל גם שלום הבית:

 

<< · מ"ג מיכה · ז · ה · >>