מ"ג מיכה ו יא


<< · מ"ג מיכה · ו · יא · >>

מקרא

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
האזכה במאזני רשע ובכיס אבני מרמה

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
הַאֶזְכֶּה בְּמֹאזְנֵי רֶשַׁע וּבְכִיס אַבְנֵי מִרְמָה.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
הַאֶזְכֶּ֖ה בְּמֹ֣אזְנֵי רֶ֑שַׁע וּבְכִ֖יס אַבְנֵ֥י מִרְמָֽה׃

תרגום יונתן

לדף התרגום על כל הפרק

הֲיִזְכּוֹן בְּמָזְנְוָן דִרְשַׁע וּבְכִיס דְבֵיהּ מַתְקְלִין רַבְרְבִין וּדְעַדְקִין:

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת דוד

"האזכה" - ר"ל אשר היה ראוי להם לומר הנה הואיל וכן הוא שעדיין לא שבנו וכי אמצא זכות במאזני הרשע אשר עמדי ובכיס אבני המרמה ר"ל איך אוכל להצטדק במשפט אם עדיין העון שמור אצלינו 

מצודת ציון

"האזכה" - מלשון זכות

"במאזני" - כף המאזנים

"ובכיס" - אמתחת ושק ישימו בו אבני המשקל

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"האזכה" וע"י שקבעו איפה קטנה יעשו גם השקל מזויף, שלפי שהקטינו את האיפה יקטינו הקונים את השקל, ובכ"ז לא יזכו בזה, כי ע"ז אמר "אבן ואבן איפה ואיפה תועבת ה' גם שניהם", ר"ל אף שנמצאו שניהם יחד, שע"י שיש אבן ואבן יעשה המוכר איפה ואיפה שמי שנותן לו שקל קטן מזויף נותן לו לעומתו איפה קטנה, ובכ"ז היא תועבה בעיני ה' הגם שנמצאו שניהם, לא יזכה בזה לאמר שהקטין השקל בעבור שכנגדו הקטין האיפה או בהפך, כי ה' הזהיר על אבן ואבן ועל איפה ואיפה בכל אופן, וז"ש הכי "אזכה" עי"כ "במאזני רשע", ובמה שיש "בכיס אבני מרמה" להקטין גם השקל ע"י שהקטינו האיפה, אחר שה' שונא גם שניהם:

 

<< · מ"ג מיכה · ו · יא · >>