מ"ג ישעיהו לג טז
<< · מ"ג ישעיהו · לג · טז · >>
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
הוא מרומים ישכן מצדות סלעים משגבו לחמו נתן מימיו נאמנים
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
הוּא מְרוֹמִים יִשְׁכֹּן מְצָדוֹת סְלָעִים מִשְׂגַּבּוֹ לַחְמוֹ נִתָּן מֵימָיו נֶאֱמָנִים.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
ה֚וּא מְרוֹמִ֣ים יִשְׁכֹּ֔ן מְצָד֥וֹת סְלָעִ֖ים מִשְׂגַּבּ֑וֹ לַחְמ֣וֹ נִתָּ֔ן מֵימָ֖יו נֶאֱמָנִֽים׃
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"מרומים" - מלשון רוממות וגובה
"מצדות" - ענין מגדל ומבצר חזק כמו מצודת ציון (שמואל ב ה)
"משגבו" - ענין חוזק
"נאמנים" - ענינו דבר המתקיים כמו יתד במקום נאמן (לעיל כב)
מצודת דוד
"מימיו נאמנים" - לא יפסק מי בארו
"לחמו נתן" - מן השמים יספיקו לו צרכיו
"מצדות" - כאלו היו מבצרי סלעים לו למשגב
"הוא" - העושה כל אלה ישכון בטח כאלו היה במקום מרום אשר לא תשיג אותו יד האויבמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
<< · מ"ג ישעיהו · לג · טז · >>