מ"ג ישעיהו כח כב



מקרא

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ועתה אל תתלוצצו פן יחזקו מוסריכם כי כלה ונחרצה שמעתי מאת אדני יהוה צבאות על כל הארץ

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וְעַתָּה אַל תִּתְלוֹצָצוּ פֶּן יֶחְזְקוּ מוֹסְרֵיכֶם כִּי כָלָה וְנֶחֱרָצָה שָׁמַעְתִּי מֵאֵת אֲדֹנָי יְהוִה צְבָאוֹת עַל כָּל הָאָרֶץ.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וְעַתָּה֙ אַל־תִּתְלוֹצָ֔צוּ פֶּֽן־יֶחְזְק֖וּ מֽוֹסְרֵיכֶ֑ם כִּֽי־כָלָ֨ה וְנֶחֱרָצָ֜ה שָׁמַ֗עְתִּי מֵאֵ֨ת אֲדֹנָ֧י יֱהֹוִ֛ה צְבָא֖וֹת עַל־כׇּל־הָאָֽרֶץ׃


רש"י

לפירוש "רש"י" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"ועתה אל תתלוצצו" - לאמר כרתנו ברית את מות "מוסריכם" - יסורין

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת דוד

"כי כלה וגו'" - מאת ה' שמעתי שיבוא כליון וכריתה על כל הארץ לכן אל תתלוצצו

"פן יחזקו מוסריכם" - פן יתחזקו היסורים המוכנים לכם

"אל תתלוצצו" - לומר דרך לעג כרתנו ברית את מות וגו' 

מצודת ציון

"תתלוצצו" - מלשון לץ

"מוסריכם" - מלשון יסורין

"כלה" - מלשון כליון

"ונחרצה" - ענין כריתה כמו נחרצת שוממות (דנייאל ט)

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"ועתה", בתוך הזמן הזה.

"אל תתלוצצו" אתם אנשי לצון, פן יהיה מוסריכם חזקים יותר בחטאתכם, כי שמעתי שה' עושה כלה והכלה הזאת נחרצה ונגזרה מאת ה':