מ"ג ישעיהו יב ו
<< · מ"ג ישעיהו · יב · ו
מקרא
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
צהלי ורני יושבת ציון כי גדול בקרבך קדוש ישראל
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
צַהֲלִי וָרֹנִּי יוֹשֶׁבֶת צִיּוֹן כִּי גָדוֹל בְּקִרְבֵּךְ קְדוֹשׁ יִשְׂרָאֵל.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
צַהֲלִ֥י וָרֹ֖נִּי יוֹשֶׁ֣בֶת צִיּ֑וֹן כִּי־גָד֥וֹל בְּקִרְבֵּ֖ךְ קְד֥וֹשׁ יִשְׂרָאֵֽל׃
תרגום יונתן (כל הפרק)
בּוּעִי וְשַׁבְּחִי כְּנִשְׁתָּא דְצִיוֹן אֲרֵי רַבָּא אֲמַר לְאַשְׁרָאָה שְׁכִינְתֵּיהּ בְּגַוָךְ קַדִישָׁא דְיִשְׂרָאֵל:
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת דוד
"צהלי" - הרימי קולך ברנן כי קדוש ישראל גדול בקרבך ר"ל ע"י הנפלאות שעשה בקרבך נתגדל שמו והוא מקרא מסורס
מצודת ציון
"צהלי" - ענין הרמת קול וכן צהלי קולך בת גלים (לעיל י)מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
ביאור המילות
"קדוש ישראל". עיין למעלה (א' ד') מה שכתבתי שם:<< · מ"ג ישעיהו · יב · ו