מ"ג ירמיהו נ ח
<< · מ"ג ירמיהו · נ · ח · >>
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
נדו מתוך בבל ומארץ כשדים יצאו [צאו] והיו כעתודים לפני צאן
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
נֻדוּ מִתּוֹךְ בָּבֶל וּמֵאֶרֶץ כַּשְׂדִּים יצאו [צֵאוּ] וִהְיוּ כְּעַתּוּדִים לִפְנֵי צֹאן.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
נֻ֚דוּ מִתּ֣וֹךְ בָּבֶ֔ל וּמֵאֶ֥רֶץ כַּשְׂדִּ֖ים יצאו צֵ֑אוּ וִֽהְי֕וּ כְּעַתּוּדִ֖ים לִפְנֵי־צֹֽאן׃
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"נדו" - מלשון נדידה
"כעתודים" - הם הזכרים מן העזים
מצודת דוד
"כעתודים" - מהרו ללכת משם כמו העתודים ההולכים לפני שאר הצאן ר"ל אף אם רבים ישארו בבבל אתם השבים מהרו ללכת
"נודו" - ומעתה נודו מתוך בבלמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
ביאור המילות
<< · מ"ג ירמיהו · נ · ח · >>