מ"ג ירמיהו נא לז


כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
והיתה בבל לגלים מעון תנים שמה ושרקה מאין יושב

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וְהָיְתָה בָבֶל לְגַלִּים מְעוֹן תַּנִּים שַׁמָּה וּשְׁרֵקָה מֵאֵין יוֹשֵׁב.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וְהָיְתָה֩ בָבֶ֨ל ׀ לְגַלִּ֧ים ׀ מְעוֹן־תַּנִּ֛ים שַׁמָּ֥ה וּשְׁרֵקָ֖ה מֵאֵ֥ין יוֹשֵֽׁב׃


מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת ציון

"לגלים" - ענין תל ודגור

"מעון" - מדור

"שמה" - תמהון

"ושרקה" - היא הקול הנשמע בקבוץ השפתים 

מצודת דוד

"מאין יושב" - על כי לא ישב מי שם לכן תהיה לתמהון וישרקו עליה

"מעון תנים" - יהיו מדור לתנים השוכנים בחרבות

"שמה ושרקה" - תהיה לתמהון כולם יתמהו על חורבנה וישרקו עליה (כי כן דרך בני אדם לשרוק בקול בראותם דבר חשוב שנאבד)

"לגלים" - דרך החורבות להמצא בהם הרבה גלים מנפילת כותלי הבתים