מ"ג ירמיהו מב יד


מקרא

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
לאמר לא כי ארץ מצרים נבוא אשר לא נראה מלחמה וקול שופר לא נשמע וללחם לא נרעב ושם נשב

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
לֵאמֹר לֹא כִּי אֶרֶץ מִצְרַיִם נָבוֹא אֲשֶׁר לֹא נִרְאֶה מִלְחָמָה וְקוֹל שׁוֹפָר לֹא נִשְׁמָע וְלַלֶּחֶם לֹא נִרְעָב וְשָׁם נֵשֵׁב.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
לֵאמֹ֗ר לֹ֚א כִּ֣י אֶ֤רֶץ מִצְרַ֙יִם֙ נָב֔וֹא אֲשֶׁ֤ר לֹֽא־נִרְאֶה֙ מִלְחָמָ֔ה וְק֥וֹל שׁוֹפָ֖ר לֹ֣א נִשְׁמָ֑ע וְלַלֶּ֥חֶם לֹֽא־נִרְעָ֖ב וְשָׁ֥ם נֵשֵֽׁב׃


רש"י

לפירוש "רש"י" על כל הפרק ליתר הפירושים על הפסוק

"וקול שופר" - שתוקעין הצופים להזהיר את העם

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק ליתר הפירושים על הפסוק

מצודת דוד

"לא נרעב" - לא כמו בכאן שהרעב מתמיד

"ושם נשב" - ולא נהיו גולים משם

"וקול שופר" - הדרך לתקוע במלחמה בשופרות

"לאמר" - כי תאמרו נבא למצרים אשר שם לא נראה מלחמה כי בהיותכם פה תפחדו ממלחמת הכשדים

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק ליתר הפירושים על הפסוק


"לאמר", או שתאמרו "לא כי ארץ מצרים נבא אשר לא נראה מלחמה", כי בשאר ארצות חוץ ממצרים היה להם אז מלחמה עם נבוכדנצר שכבש כל ארצות סוריא אחר החורבן, לא כן מצרים שאין שם מלחמה ורעב: