מ"ג ירמיהו ל כג
<< · מ"ג ירמיהו ל · כג · >>
מקרא
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
הנה סערת יהוה חמה יצאה סער מתגורר על ראש רשעים יחול
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
הִנֵּה סַעֲרַת יְהוָה חֵמָה יָצְאָה סַעַר מִתְגּוֹרֵר עַל רֹאשׁ רְשָׁעִים יָחוּל.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
הִנֵּ֣ה ׀ סַעֲרַ֣ת יְהֹוָ֗ה חֵמָה֙ יָֽצְאָ֔ה סַ֖עַר מִתְגּוֹרֵ֑ר עַ֛ל רֹ֥אשׁ רְשָׁעִ֖ים יָחֽוּל׃
רש"י (כל הפרק)
"מתגורר" - חונה ודר ל' ארץ מגורי ודוגמתו וסער מתחולל (לעיל כב) האמור במקרא האחר הוא זה ששניהם ל' חנייה
"על ראש רשעים" - על ראש עכו"םמצודות (כל הפרק)
מצודת דוד
"סער מתגורר" - הסער הזה הוא מלא מכריתה וחתוך והוא יהיה חל ושוכן על ראש הרשעים הם האומות שהרעו לישראל
"חמה יצאה" - תצא בחמה עבר במקום עתיד
מצודת ציון
"סערת" - רוח סערה
"מתגורר" - ענין כריתה וחתוך כמו מגוררות במגרה (מלכים א' ז)
"יחול" - ישכון כמו יחולו על ראש יואב (שמואל ב יג)