מ"ג ירמיהו לה יד


כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
הוקם את דברי יהונדב בן רכב אשר צוה את בניו לבלתי שתות יין ולא שתו עד היום הזה כי שמעו את מצות אביהם ואנכי דברתי אליכם השכם ודבר ולא שמעתם אלי

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
הוּקַם אֶת דִּבְרֵי יְהוֹנָדָב בֶּן רֵכָב אֲשֶׁר צִוָּה אֶת בָּנָיו לְבִלְתִּי שְׁתוֹת יַיִן וְלֹא שָׁתוּ עַד הַיּוֹם הַזֶּה כִּי שָׁמְעוּ אֵת מִצְוַת אֲבִיהֶם וְאָנֹכִי דִּבַּרְתִּי אֲלֵיכֶם הַשְׁכֵּם וְדַבֵּר וְלֹא שְׁמַעְתֶּם אֵלָי.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
הוּקַ֡ם אֶת־דִּבְרֵ֣י יְהוֹנָדָ֣ב בֶּן־רֵ֠כָ֠ב אֲשֶׁר־צִוָּ֨ה אֶת־בָּנָ֜יו לְבִלְתִּ֣י שְׁתֽוֹת־יַ֗יִן וְלֹ֤א שָׁתוּ֙ עַד־הַיּ֣וֹם הַזֶּ֔ה כִּ֣י שָֽׁמְע֔וּ אֵ֖ת מִצְוַ֣ת אֲבִיהֶ֑ם וְאָ֨נֹכִ֜י דִּבַּ֤רְתִּי אֲלֵיכֶם֙ הַשְׁכֵּ֣ם וְדַבֵּ֔ר וְלֹ֥א שְׁמַעְתֶּ֖ם אֵלָֽי׃

תרגום יונתן

לדף התרגום על כל הפרק

אתקימו פתגמי יונדב בר רכב דפקיד ית בנוהי דלא למשתי חמרא ולא אשתיאו עד יומא הדין ארי קבילו ית תפקדתא דאבוהון ואנא שלחית לותכון ית עבדי נבייא מקדים וממליל ולא קבילתון למימרי:

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת דוד

"השכם" - ר"ל בזריזות רב בהשכמה אני מדבר אליכם ע"י הנביאים ועכ"ז לא שמעתם

"ולא שתו" - והנה הם לא שתו (ולא אמר מה שמנעו לקחת בית ושדה וכרם כי מניעת שתיית היין ראו בעיניהם ולא כן אלו)

"כי שמעו" - ר"ל לא מנעו מרצון נפשם כי אם לשמוע מצות אביהם

"הוקם" - הנה נתקיים את דברי יהונדב וגו'

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"הוקם",
  • א) שהיה ציווי של ב"ו והוקמו דבריו,
  • ב) "שלא שתו עד היום הזה" ולא עברו בשום פעם,
  • ג) שלא ידעו שום תועלת ממצוה זאת רק "כי שמעו את מצות אביהם", ואנכי דברתי,
  • א) שהוא דבור אלהים,
  • ב) אחר שדברתי בתמידות ולא שמעתם: