מ"ג ירמיהו לג יב


מקרא

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
כה אמר יהוה צבאות עוד יהיה במקום הזה החרב מאין אדם ועד בהמה ובכל עריו נוה רעים מרבצים צאן

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
כֹּה אָמַר יְהוָה צְבָאוֹת עוֹד יִהְיֶה בַּמָּקוֹם הַזֶּה הֶחָרֵב מֵאֵין אָדָם וְעַד בְּהֵמָה וּבְכָל עָרָיו נְוֵה רֹעִים מַרְבִּצִים צֹאן.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
כֹּה־אָמַר֮ יְהֹוָ֣ה צְבָאוֹת֒ ע֞וֹד יִהְיֶ֣ה ׀ בַּמָּק֣וֹם הַזֶּ֗ה הֶחָרֵ֛ב מֵאֵין־אָדָ֥ם וְעַד־בְּהֵמָ֖ה וּבְכׇל־עָרָ֑יו נְוֵ֣ה רֹעִ֔ים מַרְבִּצִ֖ים צֹֽאן׃


רש"י

לפירוש "רש"י" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"נוה רועים" - מדור רועים

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת דוד

"נוה רועים" - בכל המקומות יהיו מדורי רועים המרביצים צאן כי יתרבו צאנם מאד

"במקום הזה" - הוא ירושלים

"ובכל עריו" - בכל ערי ישראל 

מצודת ציון

"נוה" - ענין מדור

"מרביצים" - ענין שכיבה לנוח