מ"ג ירמיהו כה י


<< · מ"ג ירמיהו · כה · י · >>

מקרא

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
והאבדתי מהם קול ששון וקול שמחה קול חתן וקול כלה קול רחים ואור נר

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וְהַאֲבַדְתִּי מֵהֶם קוֹל שָׂשׂוֹן וְקוֹל שִׂמְחָה קוֹל חָתָן וְקוֹל כַּלָּה קוֹל רֵחַיִם וְאוֹר נֵר.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וְהַאֲבַדְתִּ֣י מֵהֶ֗ם ק֤וֹל שָׂשׂוֹן֙ וְק֣וֹל שִׂמְחָ֔ה ק֥וֹל חָתָ֖ן וְק֣וֹל כַּלָּ֑ה ק֥וֹל רֵחַ֖יִם וְא֥וֹר נֵֽר׃


רש"י

לפירוש "רש"י" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"קול רחים" - סימן הוא לסעודת ברית מילה על שם שטוחנין ושוחקין לה סממנין לרפואה "אור נר" - סימן משתה כך שנינו בסנהדרין

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת דוד

"ואור הנר" - מחסרון השמן ישבו באפלה

"קול רחים" - מגודל הרעה לא ימצאו תבואה לטחון ברחים

"קול חתן" - קול שמחת חתן

"והאבדתי וגו'" - ר"ל לא ישמע עוד קול ששון וגו'

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"והאבדתי מהם קול ששון" שזה יהיה בשעת הטוב וההצלחה וגם "קול חתן וכלה" שזה יהיה גם שלא בשעת הצלחה כל שיש ישוב בארץ יתהוו זווגים, וגם "קול רחים ואור נר", שזה יהיה גם בשהארץ חרבה ואנשים מעט בתוכה לכורמים וליוגבים יצטרכו רחים לתיקון המזון ונר לתיקון המעון, כי תהיה הארץ שממה לגמרי:

ביאור המילות

"ששון, שמחה". ששון בגלוי ושמחה בלב (ישעיה ל"ה א'):
 

<< · מ"ג ירמיהו · כה · י · >>