מ"ג ירמיהו כג א
מ"ג ירמיהו · כג · א · >>
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
הוי רעים מאבדים ומפצים את צאן מרעיתי נאם יהוה
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
הוֹי רֹעִים מְאַבְּדִים וּמְפִצִים אֶת צֹאן מַרְעִיתִי נְאֻם יְהוָה.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
ה֣וֹי רֹעִ֗ים מְאַבְּדִ֧ים וּמְפִצִ֛ים אֶת־צֹ֥אן מַרְעִיתִ֖י נְאֻם־יְהֹוָֽה׃
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"ומפיצים" - ענין פיזור כמו ויפץ העם (שמות ה)
"מרעיתי" - מלשון מרעה
מצודת דוד
"צאן מרעיתי" - הם ישראל שאני להם לרועה
"הוי רועים" - יש להתאונן על המלכים הרעים אשר במעשיהם מאבדים ומפזרים את העם ללכת גולה בארצות אויביהםמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
"מאבדים", ע"י מלחמה, "ומפיצים אותם" בגלות:
מ"ג ירמיהו · כג · א · >>