מ"ג ירמיהו יא י
<< · מ"ג ירמיהו · יא · י · >>
מקרא
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
שבו על עונת אבותם הראשנים אשר מאנו לשמוע את דברי והמה הלכו אחרי אלהים אחרים לעבדם הפרו בית ישראל ובית יהודה את בריתי אשר כרתי את אבותם
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
שָׁבוּ עַל עֲוֹנֹת אֲבוֹתָם הָרִאשֹׁנִים אֲשֶׁר מֵאֲנוּ לִשְׁמוֹעַ אֶת דְּבָרַי וְהֵמָּה הָלְכוּ אַחֲרֵי אֱלֹהִים אֲחֵרִים לְעָבְדָם הֵפֵרוּ בֵית יִשְׂרָאֵל וּבֵית יְהוּדָה אֶת בְּרִיתִי אֲשֶׁר כָּרַתִּי אֶת אֲבוֹתָם.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
שָׁ֩בוּ֩ עַל־עֲוֺנֹ֨ת אֲבוֹתָ֜ם הָרִאשֹׁנִ֗ים אֲשֶׁ֤ר מֵֽאֲנוּ֙ לִשְׁמ֣וֹעַ אֶת־דְּבָרַ֔י וְהֵ֣מָּה הָלְכ֗וּ אַחֲרֵ֛י אֱלֹהִ֥ים אֲחֵרִ֖ים לְעׇבְדָ֑ם הֵפֵ֤רוּ בֵֽית־יִשְׂרָאֵל֙ וּבֵ֣ית יְהוּדָ֔ה אֶת־בְּרִיתִ֕י אֲשֶׁ֥ר כָּרַ֖תִּי אֶת־אֲבוֹתָֽם׃
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת דוד
"הפרו" - א"כ כולם יחד הפרו את הברית כמו בית ישראל כן בית יהודה
"והמה" - ועוד הוסיפו המה ללכת אחרי אלהים אחרים
"שבו" - חזרו על עונות אבותם וגו' כי אחזו בדרך הזה
מצודת ציון
"מאנו" - מלשון מיאון
"הפרו" - בטלומלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
<< · מ"ג ירמיהו · יא · י · >>