פתיחת התפריט הראשי
מקראות גדולות ירמיהו


מקרא

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
הנה ימים באים נאם יהוה ופקדתי על כל מול בערלה

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
הִנֵּה יָמִים בָּאִים נְאֻם יְהוָה וּפָקַדְתִּי עַל כָּל מוּל בְּעָרְלָה.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
הִנֵּ֛ה יָמִ֥ים בָּאִ֖ים נְאֻם־יְהֹוָ֑ה וּפָ֣קַדְתִּ֔י עַל־כׇּל־מ֖וּל בְּעׇרְלָֽה׃

תרגום יונתן (כל הפרק)

הָא יוֹמַיָא אָתַן אֲמַר יְיָ וְאַסְעַר עַל כָּל עַמְמַיָא פַּלְחֵי כּוֹכְבַיָא וְעַל בֵּית יִשְׂרָאֵל דְדָמָן עוֹבָדֵיהוֹן לְפַלְחֵי כוֹכְבַיָא:

רש"י (כל הפרק)(כל הפסוק)

"על כל מול בערלה" - על כל מול שיש לו ערלה אפילו ערלת לב וכל שכן על העכו"ם

מלבי"ם (כל הפרק)(כל הפסוק)


"הנה" וכו' "ופקדתי על כל מול בערלה". ר"ל שיפקוד על המולים ועל הערלים יחדיו, ומפרש.


ביאור המילות

"על כל מול בערלה" על כל מול, ועל כל אשר בערלה ועל כל נמשך לשנים:

 

מצודות (כל הפרק)(כל הפסוק)

מצודת דוד

"על כל מול בערלה" - מלות על כל עומדת במקום שתים על כל מול ועל כל אשר בערלה ר"ל על ישראל ועל העכו"ם

"הנה ימים באים" - זהו בעת התגברות נ"נ

"ופקדתי" - אשגיח לענוש ולהביא גמול

מצודת ציון

"ופקדתי" - ענין השגחה

"מול" - מלשון מילה

"בערלה" - עד שלא נמול

<< · מ"ג ירמיהו · ט · כד · >>