מ"ג ירמיהו ט כא


<< · מ"ג ירמיהו · ט · כא · >>

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
דבר כה נאם יהוה ונפלה נבלת האדם כדמן על פני השדה וכעמיר מאחרי הקצר ואין מאסף

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
דַּבֵּר כֹּה נְאֻם יְהוָה וְנָפְלָה נִבְלַת הָאָדָם כְּדֹמֶן עַל פְּנֵי הַשָּׂדֶה וּכְעָמִיר מֵאַחֲרֵי הַקֹּצֵר וְאֵין מְאַסֵּף.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
דַּבֵּ֗ר כֹּ֚ה נְאֻם־יְהֹוָ֔ה וְנָֽפְלָה֙ נִבְלַ֣ת הָאָדָ֔ם כְּדֹ֖מֶן עַל־פְּנֵ֣י הַשָּׂדֶ֑ה וּכְעָמִ֛יר מֵאַחֲרֵ֥י הַקֹּצֵ֖ר וְאֵ֥ין מְאַסֵּֽף׃

תרגום יונתן

לדף התרגום על כל הפרק

אִתְנַבֵּי כִּדְנַן אֲמַר יְיָ וְתִתְרְמֵי נְבֵלְתָּא דֶאֱנָשָׁא כְּזֵיבַל מְבַדַר עַל אַפֵּי חַקְלָא וְכַעֲמִירָא מִבָּתַר חַצָדָא וְלֵית דִמְכַנֵשׁ:

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת ציון

"נבלת" - כן נקרא פגר המת

"כדומן" - כזבל

"וכעמיר" - כן נקרא אגודת שבלי התבואה כמו ושכחת עומר (דברים כד)

"מאסף" - ענין הכנסה 

מצודת דוד

"ואין מאסף" - אין מי יכנס את ההרוגים אל הקבר כי הנשארים יתפחדו לצאת ממקום מחבואם

"דבר כה" - מאמר ה' אל הנביא כה דבר אל ישראל נאם ה' וגו'

"ונפלה" - הרבה פגרי אדם יפלו על הארץ כמרבית הזבל על פני השדה וכמרבית עומרי התבואה המושלכים מאחרי הקוצר אשר דרכו לעשות עומרים ומניחם ע"פ השדה והולך להלן לקצור עוד

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"דבר כה נאום ה'", ר"ל ואני מצוכם בשם ה' לא כן תדברו בקינתכם, אל תאמרו שהמות עשה זאת, ושבא דרך חלון כגנב, רק "דבר" ואמור בקינה, "שכה נאום ה'", ה' דבר כה, והוא שלח את המשחית ולא בא מעצמו, ולא בא דרך חלונות רק ה' דבר "שתפול נבלת האדם על פני השדה, כדומן וכעמיר", ר"ל העמיר נופל ע"י הקוצר ולעומת זה מאספים אותו הביתה, והדומן נופל מעצמו ואין מאסף אותו, ונבלתם תפול כעמיר שיהיה ע"י הקוצר שהוא האויב, ועכ"ז ואין מאסף כי יהיה כדומן על פני השדה:

 

<< · מ"ג ירמיהו · ט · כא · >>