מ"ג ירמיהו ט יז
<< · מ"ג ירמיהו · ט · יז · >>
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ותמהרנה ותשנה עלינו נהי ותרדנה עינינו דמעה ועפעפינו יזלו מים
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וּתְמַהֵרְנָה וְתִשֶּׂנָה עָלֵינוּ נֶהִי וְתֵרַדְנָה עֵינֵינוּ דִּמְעָה וְעַפְעַפֵּינוּ יִזְּלוּ מָיִם.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וּתְמַהֵ֕רְנָה וְתִשֶּׂ֥נָה עָלֵ֖ינוּ נֶ֑הִי וְתֵרַ֤דְנָה עֵינֵ֙ינוּ֙ דִּמְעָ֔ה וְעַפְעַפֵּ֖ינוּ יִזְּלוּ־מָֽיִם׃
תרגום יונתן
וְיוֹחֲיָן וְיִטְלַן עֲלָנָא אֶלְיָא וִישַׁגְרַן עֵינָנָא דִמְעִין וְגַלְגַלֵי עֵינָנָא יִגְרוּן מַיָא:
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"ותשנה" - כמו ותשאנה באל"ף
"ותרדנה" - מלשון ירידה
"ועפעפינו" - הוא אישון העין
"יזלו" - מלשון הזלה ונטיפה
מצודת דוד
"ותמהרנה" - הן תמהרנה להרים בעבורינו קול יללה למען יתעוררו לבבינו ותרדנה עינינו דמעה
"יזלו מים" - יטיפו מי דמעת הבכי וכפל הדבר במ"שמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
ביאור המילות
<< · מ"ג ירמיהו · ט · יז · >>