מ"ג ירמיהו ט טז
<< · מ"ג ירמיהו · ט · טז · >>
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
כה אמר יהוה צבאות התבוננו וקראו למקוננות ותבואינה ואל החכמות שלחו ותבואנה
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
כֹּה אָמַר יְהוָה צְבָאוֹת הִתְבּוֹנְנוּ וְקִרְאוּ לַמְקוֹנְנוֹת וּתְבוֹאֶינָה וְאֶל הַחֲכָמוֹת שִׁלְחוּ וְתָבוֹאנָה.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
כֹּ֤ה אָמַר֙ יְהֹוָ֣ה צְבָא֔וֹת הִתְבּ֥וֹנְנ֛וּ וְקִרְא֥וּ לַמְקוֹנְﬞנ֖וֹת וּתְבוֹאֶ֑ינָה וְאֶל־הַחֲכָמ֥וֹת שִׁלְח֖וּ וְתָבֽוֹאנָה׃
תרגום יונתן
כִּדְנַן אֲמַר יְיָ צְבָאוֹת אִסְתַּכָּלוּ וּקְרוֹ לְאֶלְיָתָא וְיֵיתְיָן וּלְחַכִּימָתָא שָׁלְחוּ וְיַיתְיָן:
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"המקוננות" - מלשון קינה
מצודת דוד
"ותבואינה אליכם" - לעורר קינות ויללות
"ואל החכמות" - הן הבקיאות למהר לסדר אמרי עצבון רוח ויגון להדאיב נפשות השומעים
"התבוננו" - תנו לב להבין בהרעה הזאת המעותדת לבוא ומעתה קראו למקוננות הם הנשים היודעות לספוד ולקונן על המתיםמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
ביאור המילות
<< · מ"ג ירמיהו · ט · טז · >>