מ"ג ירמיהו ו ה


<< · מ"ג ירמיהו · ו · ה · >>

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
קומו ונעלה בלילה ונשחיתה ארמנותיה

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
קוּמוּ וְנַעֲלֶה בַלָּיְלָה וְנַשְׁחִיתָה אַרְמְנוֹתֶיהָ.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
ק֚וּמוּ וְנַעֲלֶ֣ה בַלָּ֔יְלָה וְנַשְׁחִ֖יתָה אַרְמְנוֹתֶֽיהָ׃

תרגום יונתן

לדף התרגום על כל הפרק

קוּמוּ וְנִסַק בְּלֵילְיָא וּנְחַבֵּל בִּירְנְיָתָהָא:

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת ציון

"ארמנותיה" - מלשון ארמון ופלטרין 

מצודת דוד

"קומו" - מרוב תאוותם להשחיתה יאמרו קומו ונעלה בלילה ונשחיתה ארמנותיה ולא נמתין עד יאיר היום

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"קומו ונעלה בלילה כי" אז תישן המעונגה על מטתה. והנמלץ שאנשי ירושלים לא עמדו נגד האויב והתחבאו בבתיהם בעתים האלה שבא האויב כאילו היו מעונגים ורכים מצאת מבתיהם:

 

<< · מ"ג ירמיהו · ו · ה · >>