מ"ג ירמיהו ב י


<< · מ"ג ירמיהו · ב · י · >>

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
כי עברו איי כתיים וראו וקדר שלחו והתבוננו מאד וראו הן היתה כזאת

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
כִּי עִבְרוּ אִיֵּי כִתִּיִּים וּרְאוּ וְקֵדָר שִׁלְחוּ וְהִתְבּוֹנְנוּ מְאֹד וּרְאוּ הֵן הָיְתָה כָּזֹאת.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
כִּ֣י עִבְר֞וּ אִיֵּ֤י כִתִּיִּים֙ וּרְא֔וּ וְקֵדָ֛ר שִׁלְח֥וּ וְהִֽתְבּוֹנְנ֖וּ מְאֹ֑ד וּרְא֕וּ הֵ֥ן הָיְתָ֖ה כָּזֹֽאת׃

תרגום יונתן

לדף התרגום על כל הפרק

אֲרֵי עֲבַרוּ לְנַגְוַת כִּתָּאֵי וַחֲזוֹ וְלִמְדִינַת עֲרָבָאֵי שְׁלָחוּ וְאִסְתַּכָּלוּ לַחֲדָא וַחֲזוֹ עַמְמַיָא דִגְלַן מִכְּרַךְ לִכְרַךְ וּמִמְדִינָה לִמְדִינָה נַטְלִין יַת טַעֲוַתְהוֹן וּמוֹבְלִין לְהוֹן עִמְהוֹן וּבַאֲתַר דְאִינוּן שָׁרָן פַּרְסִין יַת מַשְׁכְּנֵיהוֹן וּמְקַיְימִין יַת טַעֲוַתְהוֹן וְסָגְדִין לְהוֹן אֵידָא הִיא אוּמָה וְלִישָׁן דַעֲבָדַת כְּוַתְכוֹן בֵּית יִשְׂרָאֵל:

רש"י

לפירוש "רש"י" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"איי כתיים" - לאיי כתיים

"איי" - (אישנ"ש בלע"ז)

"וקדר שלחו" - ולקדר שלחו לראות מנהגם

"והתבוננו מאד" - ושימו לב להסתכל בדבר יפה

"הן" - כמו אם אם המיר גוי מהם את אלהיו ואע"פ שהמה לא אלהים ועמי המיר את כבודו אשר בו היה נכבד וכתיים וקדריים יושבי אוהלים ורועי מקנה ונוסעים והולכים ומטלטלין ממרעה למרעה וממדבר למדבר ונושאים את אלהיהם עמהם למקום שחונים שם ואני נשאתי אתכם עד אשר קבעתי אתכם והנחתם אותי כך ת"י ורבותינו אמרו כתיים עובדים למים וקדריים עובדים לאש ואע"פ שיודעים שהמים מכבין את האש לא הניחו את אלהיהם

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת ציון

"הן" - כמו ההן ותחסר ה"א התימה וכן תרקיע עמו לשחקים (איוב לז)ומשפטו התרקיע בה"א התימה 

מצודת דוד

"וראו הן היתה כזאת" - ראו מעשה העכו"ם ההם וכי באמת היתה ביניהם כתועבה הזאת

"והתבוננו מאד" - חקרו מאד בתבונה יתירה

"וראו" - משפט מנהגם

"וקדר שלחו" - שלחו מלאכים לקדר הם בני ערב אשר הם בפאת המזרח

"איי כתיים" - לאיי כתיים והם ארצות המערב כי כתיים הם רומיים כי וצים מיד כיתים (במדבר כד) תירגם אונקלוס וסיען יצטרחן מרומאי

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"כי עברו", איי כתים היו קרובים לא"י אמר "עברו", וקדר ישבו במדבר באהלים אמר "שלחו", והנה היושבים באהלים ונוסעים ממקום למקום כבני קדר בקל יותר שימירו יראתם כמו שהם ממירים מקום מושבם כפעם בפעם, ואעפ"כ לא ימירו אליליהם, לכן אמר "וקדר שלחו והתבוננו מאד":

 

<< · מ"ג ירמיהו · ב · י · >>