מ"ג יחזקאל מ מ
<< · מ"ג יחזקאל · מ · מ · >>
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ואל הכתף מחוצה לעולה לפתח השער הצפונה שנים שלחנות ואל הכתף האחרת אשר לאלם השער שנים שלחנות
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וְאֶל הַכָּתֵף מִחוּצָה לָעוֹלֶה לְפֶתַח הַשַּׁעַר הַצָּפוֹנָה שְׁנַיִם שֻׁלְחָנוֹת וְאֶל הַכָּתֵף הָאַחֶרֶת אֲשֶׁר לְאֻלָם הַשַּׁעַר שְׁנַיִם שֻׁלְחָנוֹת.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וְאֶל־הַכָּתֵ֣ף מִח֗וּצָה לָֽעוֹלֶה֙ לְפֶ֙תַח֙ הַשַּׁ֣עַר הַצָּפ֔וֹנָה שְׁנַ֖יִם שֻׁלְחָנ֑וֹת וְאֶל־הַכָּתֵ֣ף הָאַחֶ֗רֶת אֲשֶׁר֙ לְאֻלָ֣ם הַשַּׁ֔עַר שְׁנַ֖יִם שֻׁלְחָנֽוֹת׃
תרגום יונתן
רש"י
"לעולה לפתח השער הצפונה" - כשנכנס לתוך השער ועולה במעלות פתח העזרה
"שנים שולחנות" - לכתף הפתח למזרח (וכן) למערב
"ואל הכתף האחרת" - אשר לפתח האולם שנים שולחנותמצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת דוד
"ואל הכתף וגו'" - וכן בהעבר האחרת של אולם השער עמדו שנים שולחנות
"ואל הכתף" - בהעבר האחת מהאולם חוצה לו כשעולין במעלות לפתח שער הצפוני ר"ל שער הפנימי שהיה רוחב עשר אמות והמעלות ההם היו בין התאים ושם עמדו שנים שולחנותמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
<< · מ"ג יחזקאל · מ · מ · >>