מ"ג יחזקאל מח כח


כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ועל גבול גד אל פאת נגב תימנה והיה גבול מתמר מי מריבת קדש נחלה על הים הגדול

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וְעַל גְּבוּל גָּד אֶל פְּאַת נֶגֶב תֵּימָנָה וְהָיָה גְבוּל מִתָּמָר מֵי מְרִיבַת קָדֵשׁ נַחֲלָה עַל הַיָּם הַגָּדוֹל.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וְעַל֙ גְּב֣וּל גָּ֔ד אֶל־פְּאַ֖ת נֶ֣גֶב תֵּימָ֑נָה וְהָיָ֨ה גְב֜וּל מִתָּמָ֗ר מֵ֚י מְרִיבַ֣ת קָדֵ֔שׁ נַחֲלָ֖ה עַל־הַיָּ֥ם הַגָּדֽוֹל׃

תרגום יונתן

לדף התרגום על כל הפרק

וְעַל תְּחוּם גָד לְרוּחַ עִבַּר דָרוֹמָא וִיהֵי תְחוּם מִירִיחוֹ מֵי מַצוּת רְקָם אַחֲסָנָא לְיַמָא רַבָּא:

רש"י

לפירוש "רש"י" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"ועל גבול גד" - מצר דרומי שלו "מתמר מי מריבת קדש נחלה" - מיריחו עיר התמרים במקצוע המזרח ובא למערב למי מריבת קדש ובא והולך עד נחל מצרים השופך לים הגדול במקצוע דרומית מערבית

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת ציון

"אל פאת" - בפאת

"על הים" - אל הים 

מצודת דוד

"ועל גבול גד" - ר"ל סמוך לגבול גד שלקח בפאת הדרומי יהיה הגבול מתמר עד מי מריבת קדש ומשם בא הגבול לנחל מצרים ומשם אל הים הגדול