מ"ג יחזקאל מח יא
<< · מ"ג יחזקאל · מח · יא · >>
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
לכהנים המקדש מבני צדוק אשר שמרו משמרתי אשר לא תעו בתעות בני ישראל כאשר תעו הלוים
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
לַכֹּהֲנִים הַמְקֻדָּשׁ מִבְּנֵי צָדוֹק אֲשֶׁר שָׁמְרוּ מִשְׁמַרְתִּי אֲשֶׁר לֹא תָעוּ בִּתְעוֹת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל כַּאֲשֶׁר תָּעוּ הַלְוִיִּם.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
לַכֹּהֲנִ֤ים הַֽמְﬞקֻדָּשׁ֙ מִבְּנֵ֣י צָד֔וֹק אֲשֶׁ֥ר שָׁמְר֖וּ מִשְׁמַרְתִּ֑י אֲשֶׁ֣ר לֹֽא־תָע֗וּ בִּתְעוֹת֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל כַּאֲשֶׁ֥ר תָּע֖וּ הַלְוִיִּֽם׃
תרגום יונתן
לְכַהֲנַיָא דְקַדִישִׁין מִבְּנֵי צָדוֹק דִנְטָרוּ מַטְרַת מֵימְרִי דְלָא טָעוּ בִּטְעוֹת בְנֵי יִשְׂרָאֵל כְּמָא דְטָעוּ לֵיוָאֵי:
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"המקודש" - כמו המקודשים והוא דרך כלל
"תעו" - הוא לשון מושאל מן התועה בדרך
מצודת דוד
מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
<< · מ"ג יחזקאל · מח · יא · >>