<< · מ"ג יחזקאל · מג · ה · >>

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ותשאני רוח ותביאני אל החצר הפנימי והנה מלא כבוד יהוה הבית

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וַתִּשָּׂאֵנִי רוּחַ וַתְּבִיאֵנִי אֶל הֶחָצֵר הַפְּנִימִי וְהִנֵּה מָלֵא כְבוֹד יְהוָה הַבָּיִת.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וַתִּשָּׂאֵ֣נִי ר֔וּחַ וַתְּבִאֵ֕נִי אֶל־הֶחָצֵ֖ר הַפְּנִימִ֑י וְהִנֵּ֛ה מָלֵ֥א כְבוֹד־יְהֹוָ֖ה הַבָּֽיִת׃

תרגום יונתן

לדף התרגום על כל הפרק

וּנְטַלְתַּנִי רוּחָא וְאַעֲלַתְנִי לְדַרְתָּא גַוַיְתָא וְהָא אִתְמְלֵי יְקָרָא דַייָ בֵּיתָא:

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת ציון

"ותשאני" - ענין לקיחה וכן ובתים ונשאו (מיכה ב'

מצודת דוד

"ותשאני רוח" - ממקום עמדי בשער הר הבית

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"ותשאני", אז "נשאתהו רוח" הנבואה "ותביאהו אל החצר הפנימי", וראה שכבוד ה' מלא את הבית:

 

<< · מ"ג יחזקאל · מג · ה · >>