מ"ג יחזקאל לו לג
<< · מ"ג יחזקאל · לו · לג · >>
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
כה אמר אדני יהוה ביום טהרי אתכם מכל עונותיכם והושבתי את הערים ונבנו החרבות
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
כֹּה אָמַר אֲדֹנָי יְהוִה בְּיוֹם טַהֲרִי אֶתְכֶם מִכֹּל עֲוֺנוֹתֵיכֶם וְהוֹשַׁבְתִּי אֶת הֶעָרִים וְנִבְנוּ הֶחֳרָבוֹת.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
כֹּ֤ה אָמַר֙ אֲדֹנָ֣י יֱהֹוִ֔ה בְּיוֹם֙ טַהֲרִ֣י אֶתְכֶ֔ם מִכֹּ֖ל עֲוֺנֽוֹתֵיכֶ֑ם וְהֽוֹשַׁבְתִּי֙ אֶת־הֶ֣עָרִ֔ים וְנִבְנ֖וּ הֶחֳרָבֽוֹת׃
תרגום יונתן
כִּדְנַן אֲמַר יְיָ אֱלֹהִים בְּיוֹמָא דַאֲדַכֵּי יַתְכוֹן מִכָּל חוֹבֵיכוֹן וְאָתִיב יַת קִרְוַיָא וְיִתְבַּנְיָן חוּרְבָתָא:
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"והושבתי" - מלשון ישיבה
"ונבנו" - מלשון בנין
"החרבות" - מלשון חורבה
מצודת דוד
"ביום טהרי" - ר"ל כשאכפר עליכם
"והושבתי" - להיות מיושבת באנשיםמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
<< · מ"ג יחזקאל · לו · לג · >>