מ"ג יחזקאל לה ה
<< · מ"ג יחזקאל · לה · ה · >>
מקרא
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
יען היות לך איבת עולם ותגר את בני ישראל על ידי חרב בעת אידם בעת עון קץ
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
יַעַן הֱיוֹת לְךָ אֵיבַת עוֹלָם וַתַּגֵּר אֶת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל עַל יְדֵי חָרֶב בְּעֵת אֵידָם בְּעֵת עֲוֹן קֵץ.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
יַ֗עַן הֱי֤וֹת לְךָ֙ אֵיבַ֣ת עוֹלָ֔ם וַתַּגֵּ֥ר אֶת־בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֖ל עַל־יְדֵי־חָ֑רֶב בְּעֵ֣ת אֵידָ֔ם בְּעֵ֖ת עֲוֺ֥ן קֵֽץ׃
תרגום יונתן
רש"י
"בעת אידם" - בעת כשמסרתים ביד אויב
"בעת עון קץ" - כשנגמר קץ עוונם ונתמלאה סאתםמצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת דוד
"יען" - בעבור שהיה לך על ישראל שנאה שמורה מימות עולם והזלת דמי ישראל על ידי חרב בעת בוא עליהם אידם בחורבן הבית השני בעת בוא העון הממלא את הסאה ומשלים את הקץ
מצודת ציון
"איבת" - ענין שנאה כמו ואיבה אשית (בראשית ג)
"ותגר" - ענין הזלה ושפיכה כמו וכמים הנגרים ארצה (שמואל ב יד)
"אידם" - ענין צער ומקרה רע כמו הלא איד לעול (איוב לא)מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
ביאור המילות
"ותגר". כמו (מיכה א') והגרתי לגאי אבניה, תורידם לחרב:<< · מ"ג יחזקאל · לה · ה · >>