מ"ג יחזקאל לד ט


<< · מ"ג יחזקאל · לד · ט · >>

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
לכן הרעים שמעו דבר יהוה

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
לָכֵן הָרֹעִים שִׁמְעוּ דְּבַר יְהוָה.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
לָכֵן֙ הָרֹעִ֔ים שִׁמְע֖וּ דְּבַר־יְהֹוָֽה׃

תרגום יונתן

לדף התרגום על כל הפרק

בְּכֵן פַּרְנָסַיָא רַשִׁיעַיָא תּוּבוּ לְאוֹרַיְתָא וַאֲנָא עֲתִיד לְרַחָמָא עֲלֵיכוֹן אֲצִיתוּ לְאוּלְפַן אוֹרַיְתָא וְקַבִּילוּ פִּתְגָמָא דַיָי:

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת דוד

"לכן וגו'" - על כי ארכו הדברים באמרו חי אני וגו' לכן אמר שוב לכן הרועים וגו' וכן הוא דרך המקרא

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"לכן הרעים", ר"ל על כן אין לכם אמתלא שנסתלקתם מהיות רועים רק אתם הרועים, ושמעו גזרת ה' עליכם:

 

<< · מ"ג יחזקאל · לד · ט · >>