מ"ג יחזקאל לג יז
<< · מ"ג יחזקאל · לג · יז · >>
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ואמרו בני עמך לא יתכן דרך אדני והמה דרכם לא יתכן
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וְאָמְרוּ בְּנֵי עַמְּךָ לֹא יִתָּכֵן דֶּרֶךְ אֲדֹנָי וְהֵמָּה דַּרְכָּם לֹא יִתָּכֵן.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וְאָֽמְרוּ֙ בְּנֵ֣י עַמְּךָ֔ לֹ֥א יִתָּכֵ֖ן דֶּ֣רֶךְ אֲדֹנָ֑י וְהֵ֖מָּה דַּרְכָּ֥ם לֹא־יִתָּכֵֽן׃
תרגום יונתן
וְיֵימְרוּן בְּנֵי עַמָךְ לָא מְפָרְשָׁן לָנָא אוֹרְחַת טוּבָא דַייָ וְאִינוּן אוֹרְחַתְהוֹן דִילְהוֹן לָא תִקְנָן:
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"יתכן" - מלשון הכנה ומתוקן וכן חותם תכנית (לעיל כח)
מצודת דוד
"ואמרו בני עמך" - ואם יאמרו לא יתכן דרך משפט ה' במה ששופט את האדם לפי מעשיו האחרונים כי יחשבו לומר שמהראוי הוא לחשוב הראשונים עם האחרונים אלו מול אלו ולפיהן יהיה המשפט
"והמה" - באמת החושבים כן דרכם לא יתכןמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
<< · מ"ג יחזקאל · לג · יז · >>