מ"ג יחזקאל י ט
<< · מ"ג יחזקאל · י · ט · >>
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ואראה והנה ארבעה אופנים אצל הכרובים אופן אחד אצל הכרוב אחד ואופן אחד אצל הכרוב אחד ומראה האופנים כעין אבן תרשיש
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וָאֶרְאֶה וְהִנֵּה אַרְבָּעָה אוֹפַנִּים אֵצֶל הַכְּרוּבִים אוֹפַן אֶחָד אֵצֶל הַכְּרוּב אֶחָד וְאוֹפַן אֶחָד אֵצֶל הַכְּרוּב אֶחָד וּמַרְאֵה הָאוֹפַנִּים כְּעֵין אֶבֶן תַּרְשִׁישׁ.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וָאֶרְאֶ֗ה וְהִנֵּ֨ה אַרְבָּעָ֣ה אוֹפַנִּים֮ אֵ֣צֶל הַכְּרוּבִים֒ אוֹפַ֣ן אֶחָ֗ד אֵ֚צֶל הַכְּר֣וּב אֶחָ֔ד וְאוֹפַ֣ן אֶחָ֔ד אֵ֖צֶל הַכְּר֣וּב אֶחָ֑ד וּמַרְאֵה֙ הָא֣וֹפַנִּ֔ים כְּעֵ֖ין אֶ֥בֶן תַּרְשִֽׁישׁ׃
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"כעין" - כגוון
מצודת דוד
"אבן תרשיש" - הוא מראה התכלת
"אופן אחד" - אצל כל כרוב היה אופן אחד
"כעין" - כגווןמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
<< · מ"ג יחזקאל · י · ט · >>