מ"ג יחזקאל יז כא
<< · מ"ג יחזקאל יז · כא · >>
מקרא
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ואת כל
מברחו [מברחיו] בכל אגפיו בחרב יפלו והנשארים לכל רוח יפרשו וידעתם כי אני יהוה דברתי
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וְאֵת כָּל
מברחו [מִבְרָחָיו] בְּכָל אֲגַפָּיו בַּחֶרֶב יִפֹּלוּ וְהַנִּשְׁאָרִים לְכָל רוּחַ יִפָּרֵשׂוּ וִידַעְתֶּם כִּי אֲנִי יְהוָה דִּבַּרְתִּי.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וְאֵ֨ת כׇּל־מִבְרָחָ֤ו בְּכׇל־אֲגַפָּיו֙ בַּחֶ֣רֶב יִפֹּ֔לוּ וְהַנִּשְׁאָרִ֖ים לְכׇל־ר֣וּחַ יִפָּרֵ֑שׂוּ וִידַעְתֶּ֕ם כִּ֛י אֲנִ֥י יְהֹוָ֖ה דִּבַּֽרְתִּי׃
רש"י (כל הפרק)
"ואת כל מברחיו" - כתרגומו וית כל גיברוהי ומנחם חברו עם ברח דודי (סוף שיר השירים) וכה פתרונו ואת כל הבורחים
"בכל אגפיו" - בכל כנפיהם כלומר בכל כחם בחרב יפולו
"יפרשו" - שרונאפנדו"ן בלע"זמלבי"ם (כל הפרק)
"ואת כל מברחיו" החיל שיברחו אתו, "בכל אגפיו" כל נשיו והנלוים אתו יפלו בחרב כנ"ל למעלה:
ביאור המילות
"מברחיו וכו'". מקצתם בחרב יפולו, ומקצתם לכל רוח יפרשו, ובזה אין סתירה עם מ"ש למעלה (י"ב י"ד) ששם מדבר מהנשארים:
"ויפרשו". מענין פיזור, כמו כארבע רוחות השמים פרשתי אתכם (זכריה ב'):
מצודות (כל הפרק)
מצודת דוד
"וידעתם" - אז בבוא הדבר תדעו שאני ה' דברתי הדברים האלה ולא בדאם הנביא מלבו
"ואת כל מברחיו" - כל הבורחים מעליו בכל חיילותיו יפלו בחרב האויב כי ישיגם והנשארים מהם יתפזרו בגולה בכל רוחות העולם
מצודת ציון
"מברחיו" - מלשון בריחה
"אגפיו" - כנפיו ובדרז"ל עד בין אגפים (חולין מ"ו) ועל התפשטות החיילות יאמר וכן וכל אגפיו (לעיל יב)
<< · מ"ג יחזקאל · יז · כא · >>